Многие из нас хотят получить представление о разных применениях своих базовых и специальных знаний, повысить собственную профессиональную востребованность, подтянуть уровень владения иностранным языком. В наше прагматичное время полезно четко представлять, как оптимально вкладывать свои силы и средства в новое обучение. На мастер-классе мы разберем, из чего состоит профиль успешного устного переводчика, что необходимо для его формирования и какой бэкграунд желательно принести уже на первое занятие.

Ведущая мастер-класса — Толстая Мария Алексеевна:

  • филолог-романист, выпускница СПбГУ, устный и письменный переводчик с многолетним стажем в языковой паре испанский-русский.
  • конференц-переводчик;
  • преподаватель Санкт-Петербургского государственного университета;
  • основные сферы устного перевода: медицина, фармацевтика, право, экономика, искусство.
  • работала с президентом Никарагуа, Министром здравоохранения РФ, председателем Совета Федерации, с Генеральным прокурором Испании, Председателем Конституционного суда Испании и др.
  • имеет ряд опубликованных художественных переводов с испанского, галисийского, французского и португальского языков.

Мастер-класс пройдет в онлайн-формате. Для участия необходимо зарегистрироваться.

Онлайн-мероприятие
Вход
Нет аккаунта?
Зарегистрироваться
Регистрация
Восстановление пароля