Глубокоуважаемые коллеги!

В связи с неблагоприятной эпидемиологической обстановкой и вводимыми правительствами различных стран ограничениями на передвижения граждан Программный комитет II международной научно-практической конференции «Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования» принял решение о проведении мероприятия в онлайн-формате с использованием платформы для видеоконференций «Zoom».

Основные даты:

  • получение заявок до 31 августа 2020 года
  • оповещение авторов о принятии/отклонении заявки до 10 сентября 2020
  • регистрация до 31 августа 2020 года
  • оплата участия до 15 сентября 2020 года
  • работа конференции 25-26 сентября 2020 года
  • прием статей для публикации до 1 ноября 2020 года

 

Все изменения, касающиеся проведения конференции, будут опубликованы на сайте.

 

О конференции

25-26 сентября 2020 года в Санкт-Петербургском государственном университете пройдет II международная научно-практическая конференция «Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования».

Мероприятие состоится в рамках Международного дня перевода в Санкт-Петербурге, инициированного и организованного Правительством Санкт-Петербурга.

Конференция посвящена обсуждению проблем современной лингвистики, межъязыкового и межкультурного взаимодействия и перевода, а также исследованию научных и методических подходов к преподаванию иностранных языков. Конференция включает в себя пленарные и секционные доклады и мастер-классы.

К участию приглашаются специалисты в области лингвистики, методики преподавания, теории перевода, медиаисследований, социолингвистики, востоковедения, литературоведения и когнитивистики.


В рамках конференции проходит работа следующих секций:

Секция 1 «Перевод, переводоведение и лингвокультурология», руководитель – к.ф.н., доц. Рубцова Светлана Юрьевна, СПбГУ

 модератор – к.п.н., доц. Бугреева Елена Александровна, СПбГУ

Подсекция 1 «Дополнительные образовательные программы в сфере перевода и дистанционные формы обучения», модератор – директор Школы перевода и иностранных языков СПбГУ (ЦДОП) Анисимова Ксения Евгеньевна

Секция 2 «Прагматические проблемы перевода и управление переводческими процессами», руководитель – председатель Правления Санкт-Петербургского регионального отделения Союза переводчиков России, директор переводческой компании «Литерра» (Россия) Мищенко Илья Анатольевич

модератор – директор по развитию переводческой компании «Литерра» (Россия) Иванов Александр Валерьевич

Секция 3 «Современные направления когнитивных лингвистических исследований», руководитель – д.ф.н., проф. Минченков Алексей Генриевич, СПбГУ

Секция 4 «Проблемы коммуникации»

Подсекция 1. «Кризисные коммуникации: влияние слова на сознание человека», руководитель - к.псих.н., доц. Бриль Михаил Сергеевич, СПбГУ

Подсекция 2. «Аргументация в медиадискурсе», руководитель - к.ф.н., доц. Голубев Вадим Юрьевич, СПбГУ

Подсекция 3. «Язык права как средство коммуникации», руководитель - к.ю.н., доц. Белов Сергей Александрович, СПбГУ, директор НИИ проблем государственного языка

Секция 5 «Восток – Запад. Диалог языков и культур», руководитель – к.и.н., Пан Татьяна Александровна, ведущий научный сотрудник, зав. отделом Дальнего Востока ИВР

модератор – к.и.н., ст. преп. Зданевич Александр Сергеевич, СПбГУ

Секция 6 «Русский язык в межкультурном пространстве», руководитель - д.ф.н., проф. Селиверстова Елена Ивановна, СПбГУ

Секция 7 «Народы Арктики: современное социолингвистическое пространство», руководитель – к.и.н., доц. Харлампьева Надежда Климовна, СПбГУ, старший научный сотрудник Арктического и антарктического научно-исследовательского института

модератор – к.п.н. доц. Тырхеева Надежда Сергеевна, СПбГУ

Секция 8 «Романские языки и литературы в диалоге культур», руководитель – к.ф.н., доц. Боярская Татьяна Юрьевна, СПбГУ

Секция 9 «Профессиональная лингводидактика», руководитель –д.пед.н., проф. Тарнаева Лариса Петровна, СПбГУ

модератор - к.п.н., ст. преп. Беляева Елена Геннадьевна, СПбГУ


Рабочие языки конференции: русский, английский.


Программа конференции

 

Пятница, 25 сентября 2020 г.

10:00-10:15 Вступительное слово декана Факультета иностранных языков Рубцовой Светланы Юрьевны
10:15-13:00 Пленарное заседание I

  • Кропачев Николай Михайлович, доктор юридических наук, профессор, ректор Санкт-Петербургского государственного университета, член-корреспондент РАН: «Проблемы идентичности, ресурса и интеграции русского языка»
  • Палажченко Павел Русланович, советский и российский переводчик, переводчик М. С. Горбачева и Э. А. Шеварднадзе: «Межъязыковые сопоставления и перевод»
  • Козуляев Алексей Владимирович, генеральный директор ООО «РуФилмс», руководитель Школы аудиовизуального перевода (Россия): «Аудиовизуальный перевод как когнитивный вид деятельности»

Ссылка на видеоконференцию в Zoom: https://zoom.us/j/96000771075
Ссылка на прямую онлайн-трансляцию на сайте СПбГУ: http://vc.spbu.ru/synergy/

14:00-18:00 Секционные заседания

18:00-19:30 Мастер-класс 1: Палажченко Павел Русланович «Мастер-класс по последовательному переводу»
18:00-19:30 Мастер-класс 2: Виноградова Татьяна «Основные приемы работы в SDL Trados Studio»
18:30-20:00 Мастер-класс 3: Голубев Вадим Юрьевич «Академический перевод: подготовка документов об образовании на русском и английском языках в СПбГУ»
19:30-21:00 Мастер-класс 4: Мусаева Фаина Рахмановна «Мастер-класс по синхронному переводу»


Суббота, 26 сентября 2020 г.


10:00-12:00 Пленарное заседание II

  • Карппинен Мерья, профессор, директор Языкового центра Университета прикладных исследований (Финляндия): «Interpreting Non-verbal Language in Online Communication»
  • Эллен Инга Тури, д.ф.н., Председатель Правления Секретариата коренных народов Арктического совета; Анна Дегтева, Исполнительный секретарь, Секретариат коренных народов Арктического совета (Норвегия): «Arctic Indigenous languages and revitalization: The perspective of the Arctic Council Permanent Participants»

Ссылка на видеоконференцию в Zoom: https://zoom.us/j/96000771075
Ссылка на прямую онлайн-трансляцию на сайте СПбГУ: http://vc.spbu.ru/synergy/

14:00-18:00 Секционные заседания

18:00-19:30 Мастер-класс 1: Валентина Петровна Чепига-Шарье «Маяки перевода: туча в панталонах, или облако в штанах»
18:00-19:30 Мастер-класс 2: Берендяев Максим Викторович «Управление качеством перевода как услуги»
18:00-19:30 Мастер-класс 3: Тонкопеева Марина «Инновационные технологии в синхронном переводе»
19:30-21:00 Мастер-класс 4: Мусаева Фаина Рахмановна «Мастер-класс по последовательному переводу»


Публикации

По итогам конференции будет опубликован Сборник материалов конференции, индексируемый в РИНЦ (ответственный редактор – Светлана Юрьевна Рубцова, доцент СПбГУ). К публикации допускаются статьи, основанные на докладах, прочитанных на конференции.Данная публикация входит в стоимость регистрационного взноса конференции. Язык публикации – русский или английский.

Избранные статьи публикуются в специальном выпускежурнала «The Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes», индексируемом в Web of Science Core Collection (главный редактор - Надежда Стойкович, доцент Университета г. Ниш, приглашенный редактор - Светлана Юрьевна Рубцова, доцент СПбГУ). Отбор статей производится редколлегией журнала. Размер оплаты определяется журналом и зависит от количества принятых к публикации статей. Язык публикации - английский.

 

Требования к публикации в Сборнике материалов конференции (РИНЦ):

Материал, предлагаемый для публикации, должен являться оригинальным, не опубликованным ранее исследованием.Объем статьи не должен превышать 30000 печатных знаков с пробелами, включая аннотацию и ключевые слова на русском и английском языках, если статья написана на русском языке, или только на английском языке, если статья написана на английском языке.Шрифт «TimesNewRoman», междустрочный интервал — полуторный. Обязательна нумерация страниц. Поля по 2 см со всех сторон. Формат страницы — А4, книжная ориентация.

Просьба выслать по электронной почте два файла.

Содержание первого файла:

  • аннотация на английском языке (1 абзац от 400 до 800 печатных знаков с пробелами);
  • аннотация на русском языке (1 абзац от 400 до 800 печатных знаков с пробелами);
  • коды УДК для данной статьи;
  • ключевые слова на двух языках;
  • название статьи на английском языке;
  • транслитерация фамилии и инициалов автора.

Содержание второго файла:

  • фамилия, имя, отчество
  • ученая степень
  • ученое звание
  • место работы (учебы), должность, организация
  • контактные телефоны (не публикуются)
  • адрес электронной почты (публикуется)

Требования к публикациям

Дополнительная информация

Требования к публикации в журналеThe Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes

 

Просьба направлять статьи по электронному адресу: events.foreignlang@spbu.ru до 1 ноября 2020 года.

 

Публикация в журнале «The Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes» (Сербия)

Требования к публикации размещены на сайте журнала.

Заявки на участие в конференции, включающие тезисы доклада, следует направлять на адрес электронной почты events.foreignlang@spbu.ru

Правила оформления тезисов:

Тезисы пишутся на русском и английском языке в свободной форме с указанием 5-10 ключевых слов, объем - не более 2 страниц, включая выходную информацию и библиографию, шрифт TimesNewRomanкегль 12 и межстрочный интервал 1,0.

 

В течение десяти дней после получения заявки на участие Программный комитет уведомляет автора о включении предлагаемого доклада в программу конференции или отклонении заявки. При положительном решении просьба произвести регистрацию на сайте и оплату участия не позднее 31 августа 2020 года.

 


Регистрация 

 

Оплата регистрационного взноса

Регистрационный взнос за участие в конференции составляет 3500 руб. Для участников из России и стран СНГ регистрационный взнос составляет 2500 руб. 

В стоимость регистрационного взноса входит участие в конференции, участие в мастер-классах, сертификат и оплата расходов на публикацию статьи в сборнике материалов конференции РИНЦ. Автору по почте высылается авторский экземпляр сборника.

 

 

Дата окончания регистрации: 31 августа 2020 года.

 


Программный комитет

1. Рубцова Светлана Юрьевна, доцент кафедры иностранных языков в сфере экономики и права СПбГУ – председатель

2. Войцеховская Ольга Владимировна, старший преподаватель кафедры иностранных языков в сфере экономики и права СПбГУ – заместитель председателя

Члены:

3. Мищенко Илья Анатольевич, председатель Правления Санкт-Петербургского регионального отделения Союза переводчиков России, директор переводческой компании «Литерра» (Россия)

4. Голубев Вадим Юрьевич, доцент кафедры английского языка в сфере журналистики и массовых коммуникаций СПбГУ

5. Зданевич Александр Сергеевич, старший преподаватель кафедры иностранных языков в сфере экономики и права СПбГУ

6. Анисимова Ксения Евгеньевна, директор Школы перевода и иностранных языков СПбГУ

7. Боярская Татьяна Юрьевна, доцент кафедры французского языка СПбГУ

8. Минченков Алексей Генриевич, профессор кафедры иностранных языков в сфере физических и химических наук СПбГУ

9. Беляева Елена Геннадьевна, доцент кафедры иностранных языков в сфере физических и химических наук СПбГУ

10. Бриль Михаил Сергеевич, доцент кафедры психологии кризисных и экстремальных ситуаций СПбГУ

11. Селиверстова Елена Ивановна, профессор кафедры русского языка для гуманитарных и естественных факультетов СПбГУ

12. Белов Сергей Александрович, доцент кафедры конституционного права СПбГУ

13. Харлампьева Надежда Климовна, доцент кафедры мировой политики СПбГУ

14.Тырхеева Надежда Сергеевна, доцент кафедры французского языка СПбГУ

15. Пан Татьяна Александровна, ведущий научный сотрудник, зав. отделом Дальнего Востока ИВР

16. Тарнаева Лариса Петровна, профессор кафедры иностранных языков и лингводидактики СПбГУ

17. Бугреева Елена Александровна, доцент Кафедры английского языка в сфере журналистики и массовых коммуникаций СПбГУ

 


Контакты

Ольга Владимировна Войцеховская,
старший преподаватель Кафедры иностранных языков в сфере экономики и права СПбГУ,
заместитель председателя Программного комитета
E-mail: events.foreignlang@spbu.ru, тел.: +7 (812) 363-62-59
 
Наталия Скворцова,
ведущий специалист, председатель Организационного комитета
E-mail: n.skvortsova@spbu.ru, тел.: + 7 (812) 320-07-22

 


История

Первая конференция «Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования» состоялась в СПбГУ 30-31 мая 2019 года. В конференции приняло участие 130 преподавателей, ученых и переводчиков из СПбГУ, Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики", Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова, Московского государственного лингвистического университета. Российского университета дружбы народов и других ведущих российских университетов, а также 8 иностранных участников из университетов Великобритании, Испании, Болгарии, Словакии и Сербии.

 


Виртуальные туры

Приглашаем всех участников конференции познакомиться
с виртуальными турами по экспозициям и коллекциям Санкт-Петербургского государственного университета.

 

Онлайн-мероприятие
Вход
Нет аккаунта?
Зарегистрироваться
Регистрация
Восстановление пароля